Komentáře Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6

user avatar JirkaZ
Odpovědět
Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
25. 01. 2019, 18:14:16
Kéž by se vývojáři z Open Office začali věnovat Libre Office...

Ano, možnost volby (OO/LO) je vždy nesrovnatelně lepší, než monopol, ale pokud něco dlouhodobě stagnuje a nejeví známky života, tak je asi lepší to ukončit a přejít tam, kde to má smysl.
user avatar Ilazel
Odpovědět
Re:Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
3. 02. 2019, 22:10:47
no vidíte, a já naopak doufám, že OO zůstane v běhu a naopak se projekt trochu vzkřísí, nechápu, proč mu přejete zánik (??)
user avatar Petr Valach
Odpovědět
Re:Re:Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
4. 02. 2019, 18:39:50
Pokud se i nadále bude prezentovat OpenOffice s neřešenými bezpečnostními chybami, může to být hrozba pro myšlenku svobodného kancelářského balíku jako takového, takže to má dopad i na LibreOffice.
Má cenu vyvíjet OpenOffice, resp. pokračovat ve zmírání? To si musí vyjasnit Apache Foundation. Za sebe říkám, že bych si to MOC přál. Aby se projekt znovu rozjel. Chápu, že propastný rozdíl s LO, které je někde úplně jinde, je demotivující. A i sponzoři raději dají prachy na LO. Ale monopol není good.
user avatar fela
Odpovědět
Re:Re:Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
7. 02. 2019, 14:59:04
Súhlasím. Ja stále používam (celá firma) AOO 4.1.1. A stále funguje podľa našich predstáv. V jednom PC mám i Appimage devel verzie LOO 6.2.0, ak by som male problém s nejakým importom z docx (čo sa ale našťastie nestalo).
Len záverom: ak to funguje, načo to meniť?
(možnože robíme len primitívne veci, ale nejaké pády alebo nepredvídateľné správanie u AOO 4.1.1 sme nezbadali....)
user avatar Zvedavec
Odpovědět
Re:Re:Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
8. 02. 2019, 08:24:49
Evidentně není dost sil na existenci dvou téměř totožných balíků a předpoklad je, že by alespoň někdo třeba k LO přešel (z vývojářů).


Kořenovou zeleninu taky protrháváte, protože jinak by nenarostlo NIC. :-)
user avatar strepon
Odpovědět
Re:Re:Re:Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
8. 02. 2019, 12:46:53
AOO se dnes věnuje tak málo vývojářů, že by jejich přechod k LO nic neznamenal. OpenOffice je však stále silná značka reprezentující svobodný software - a je velká škoda, když je takovým reprezentantem software, který se už dlouho nikam neposouvá (což prakticky každý pozná například v kompatibilitě dokumentů) a navíc obsahuje neřešené bezpečnostní chyby.
user avatar Vladislav Černík
Odpovědět
Ad OpenOffice a LibreOffice
25. 01. 2019, 21:17:23
Srdečně zdravím.
Uvažují komunity OO/LO konečně o zavedení zeleného podtrhávání
(kontrola gramatiky)?
Děkuji za odpověď,kterou nemohu nikde najít
Vl. Černík
user avatar strepon
Odpovědět
Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
26. 01. 2019, 14:13:36
V současnosti kontrolu gramatiky pro češtinu nikdo neplánuje. (A smysl by mělo vytvořit ji obecně pro svobodný software, neměla by to být záležitost pouze LO.)
user avatar volani.tk
Odpovědět
Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
26. 01. 2019, 17:01:15
Tak tak..
Je zatím nějaký plugin nebo šla by přidat možnost kontrolovat gramatiku, přes již existující bezplatné služby, než vznikne něco svobodného?
user avatar neutr
Odpovědět
Re:Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
27. 01. 2019, 08:36:28
Implementace "svobodných" SW pro kontrolu a opravu gramatiky moc není. Za validní by se dalo považovat jen to co vydá Ústav pro jazyk český (ÚJČ) http://prirucka.ujc.cas.cz/.

Gramatika pro Word se tváří také že je zdarma, ale jen pro uživatele MSO - což už zdarma není. Také je otázkou jak dobře tento nástroj funguje. Našel jsem porovnání různých on-line nástrojů a i nějaké off-line. Podle autora článku průměrný nástroj najde tak 20 až 30% chyb v rámci angliny.

Na češtinu je údajně nejlepší on line https://korektor.lingea.cz/, nebo také https://www.nechybujte.cz/nastroje kde jsou i "manuální" nápovědy pro gramatiku, synonyma a podobně. Od těch se ale ÚJČ distancuje - celkem logicky protože to není jeho výtvor.

Proto si myslím, že většinou vystačíme s manuálním překopírováním do on-line Korektoru. To by šlo zautomatizovat ale jenom proto, že stránky spolknou pouze 5000 znaků včetně mezer (normostrana = 1800 znaků včetně mezer), takže já to tipuji na jedinou stránku A4 hustě popsanou fontem 12.

Neměl by to být technicky velký problém ale žádná záruka na kvalitu asi nebude. Dá se očekávat ztráta formátu a podobné problémy. Tohle znám docela důvěrně z Google Translatoru. Existovala i rozšíření pro Writer i Calc, ale stačí změna stránky a je vymalováno. Mimo toho by Google vyžadoval registraci uživatele a případnou spolupráci (na překladech) a zřejmě i na opravu gramatiky.

Naprogramovat opravu gramatiky přímo pro Writer je sice schůdné, ale velmi pracné. Také by to asi vyžadovalo spolupráci přímo s ÚJČ protože hrozí reálně konflikt ve věci autorských práv. Takže do žádné sólo akce se nemá cenu pouštět.
user avatar volani.tk
Odpovědět
Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
26. 01. 2019, 17:01:15
Tak tak..
Je zatím nějaký plugin nebo šla by přidat možnost kontrolovat gramatiku, přes již existující bezplatné služby, než vznikne něco svobodného?
user avatar Petr Valach
Odpovědět
Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
29. 01. 2019, 06:57:32
Osobně považuji nástroje pro kontrolu gramatiky za nesmysl. I zmiňovaný ÚJČ přiznává, že fungují na 30 %. Jazyk je velmi bohatou záležitostí a kontrola gramatiky sotva může být stoprocentní.
Nejlepší kontrolou gramatiky je člověk, který se naučil rodný jazyk. Kontrola gramatiky by měla smysl pouze u textů v cizích jazycích.
user avatar JirkaZ
Odpovědět
Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
29. 01. 2019, 11:57:27
"Nejlepší kontrolou gramatiky je člověk, který se naučil rodný jazyk."

100% souhlas. Jenže vykládejte to dnešním frikulínům....

Občas se bavím tím, že si zvolím nějaký patvar (zvlášť jsem si třeba zamiloval slovo sCHánět) a vyhledávám, kde všude a jaká úroveň jedince ho použila...
user avatar Zvedavec
Odpovědět
Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
29. 01. 2019, 13:15:41
"Nejlepší kontrolou gramatiky je člověk, který se naučil rodný jazyk."

S tím bych nesouhlasil. Neřeším, jestli stávající kontrola funguje dostatečně. Obecně by to byla určitě prospěšná věc.
user avatar strepon
Odpovědět
Re:Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
29. 01. 2019, 19:35:14
Nepochybně; nevím, jak ostatním diskutujícím, ale mně se stává, že ani po několikerém přečtení neodhalím ve svém textu všechno. A nejsou to jen chyby z neznalosti jazyka, ale také nedotaženosti vznikající při úpravách a ty by kontrola často odhalila.
user avatar TAP
Odpovědět
Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
30. 01. 2019, 20:36:37
Jestliže píšete vždy jen pár vět, třeba maily a podobně, se svou dobrou znalostí češtiny asi vystačíte. Ale u dlouhých textů často psaných pod tlakem uzávěrky brzy zjistíte, že při čtení po sobě některé své chyby prostě nevidíte. Proto v novinách a vydavatelstvích dříve existoval - a někdy i dosud existuje - osoba zvaná korektor, která čte po autorech jejich texty a chyby jim opravuje.
Jenomže korektora často nemáte k dispozici, a potom zaplať pánbůh i za těch třicet procent. Trošku vás tu popíchnu: ani nevíte, jaká to je úleva, když vám Word najde nějaké chyby, které jste prostě neviděli. Jen kdyby to fungovalo ještě trochu lépe… :).
A ještě více to platí v cizích jazycích, kde je míra nejistoty značná, tedy pokud nejste native speaker. V angličtině ale pomůžou různé online nástroje, jako třeba grammarly.com či prowritingaid.com. Jenomže co čert nechce, tyhle nástroje lze integrovat zase jenom do Wordu a píšete-li ve Writeru, pak musíte kopírovat a vkládat a kopírovat a vkládat. To není problém při domácím použití, ale i pro jen částečně profesionální práci už to může být potíž.
Gramatiku pro Writer nikdo nikdy neudělá, na to prostě nebudou peníze. Ale nějaká integrace třeba placených služeb - nevedla by tudy pro OpenOffice cesta do 21. století?
user avatar TAP
Odpovědět
Re:Re:Re:Ad OpenOffice a LibreOffice
30. 01. 2019, 20:38:46
Chtěl jsem napsat "pro LibreOffice cesta ..." Ale pro OpenOffice samozřejmě taky :)
user avatar Tomáš Matýs
Odpovědět
Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
27. 01. 2019, 11:34:25
Jen tak mimochodem existuje https://cwiki.apache.org/confluence/display/OOOUSERS/AOO+4.2.0+Release+Notes v rozpracované fázi
user avatar kamlan
Odpovědět
Ad: kontrola gramatiky
2. 02. 2019, 13:22:16
Musím se přiznat, že nevím přesně, co všechno by vlastně taková kontrola gramatiky měla zahrnovat. Především jistě správná i/y, poté ě/ně (mě/mně), možná i „spisovné“ tvary koncovek i/a (děvčata se válely; děvčata se válela), možná i občas velikost písmen na začátku nějakých slov. Více mě v tuto chvíli nenapadá, ale klidně se rád přiučím :-). Jde však o to na co nestačí kontrola pravopisu.
Pak je otázka jak to zalgoritmovat aby se to dalo použít na keplu a nemusel to být zrovna nějaký superhypernadvýkonný server :-).

Koncová i/y třeba sloves minulých se odvozují nejčastěji asi od podstatného jména nebo zájmena, někdy od přídavného jména a někdy i od něčeho ve tvaru nějakého přechodníku (resp. od podmětu, ale fakt nejsem odborník na jazykovědnou terminologii). Slovník s údaji by tedy musel obsahovat slova u kterých jsou právě možné obě varianty i/y. A pak minimálně obsahovat druh každého slova (podstatné/přídavné/zájmeno atd.), jeho rod, tvrdost, životnost, pád, jednotné/množné číslo (a nevím co všechno), a to pro všechny tvary toho slova včetně přechodníků.
Např.: chlapci vyběhli kopec; chlapci zdolali kopce; kopce udolaly chlapce. Kdyby ve slovníku bylo že slovesa vyběhli/zdolali/udolaly mají dva možné tvary koncového i/y, tak by bylo potřeba mít nadefinovaná nějaká pravidla, které rody/životnosti/pády/čísla/atd. se dají s oněmi správně spojit a podle toho to zkusit na ostatní slova ve větě. Kdyby při prohledávání věty vyšla více než jedna varianta, tak buď mít ještě nějaké zpřesňující algoritmy (napadá mě zrovna jediný: pravděpodobnější je, že se sloveso pojí spíše k předchozímu podstatnému jménu než k následujícímu nebo dát uživateli na výběr z možných variant jako dává na výběr kontrola pravopisu.

S mě/mně by se to muselo pojit hlavně asi se zájmeny a předložkami, a opět by byly potřeba údaje s jakými správnými tvary slov je to možné pojit.

Pro Velká/malá písmena pravidla ani neznám a netuším jak moc by se to muselo algoritmovat.

A spisovné/nespisovné tvary → asi bych dělal dva slovníky, se spisovnějšími tvary a s lidovými, neboť těch lidových tvarů a složenin co většinou skvěle obohacují jinak nezáživnou, někdy i křečovitou, a mnohdy pedantní až prudivou spisovnost, je jednak moc, jednak se stále objevují nové, a jednak by někdy mohly narušovat algoritmy pro spisovnost kdyby to všechno bylo v jednom slovníku.

Pokud však nebude k dispozici svobodný slovník slov a jejich gramatických údajů (tedy právě ty rody/pády atd. - a skutečně nevím co všechno za údaje by tam bylo potřebné i dobré mít) tak se obávám, že se do toho žádný nadšený jedinec nebude pouštět, neboť vytvoření této databáze by bylo zřejmě nad jeho síly. A kdyby se do toho pouštěla firma nebo instituce, tendence na výsledek by byly typicky kapitalistické nebo typicky dinosauří → „stádyzace nákladů a sobcizace zisků“ nebo „nadšenyzace vytváření a dědkyzace/bábyzace následného používání“ (čili nadšenci ať to vytvoří a různí zapšklouni ať o tom rozhodují a určují používání a zatěžují svými neohrabanými a nezáživnými encyklopedickými postupy jakoukoliv budoucnost i když ta už bude jiná a jejich postupy v ní nebudou vůbec vyhovovat). Ostatně je to patrné již z toho co je vytvořené třeba na uvedeném ÚJČ nebo Lingea -> my něco udělali a vy nám za to v podstatě navždy nějak posluhujte. O nějakém svobodném zpřístupnění jejich databází s již zpracovanými údaji k jednotlivým slovům se počítám nemá smysl bavit :-(.
user avatar neutr
Odpovědět
Re:Ad: kontrola gramatiky
2. 02. 2019, 15:57:58
Já si myslím, že se nejprve musí udělat něco jako větný rozbor. U jednoduchých vět by neměl být problém. Ale souvětí už může být velice zapeklitá úloha.

Když se tam objeví několik nevyjádřených členů tak se musí vázat někdy i mimo souvětí - na odstavec dopředu. V takových větách se potom může vyskytnout konflikt typu "vrchní" - tedy buď VRCHNÍ prchni, nebo VRCHNÍ záklopka. V následujícím souvětí už může být výraz - "prchni selhala záklopka" a to nehovořím o konfliktu příjmení a křestních jmen - pan XY Hanka, nebo třeba paní Hanka XY.

Špekem je také třeba příjmení Škopek a podobná příjmení. Takže potom je nutné přistoupit k jakési deklaraci proměnných - podobně jako u soudu. Žalobce Jana Škopek bytem...., Žalovaný Jan Škopek bytem..., dále jen žaloba a žalovaná (existuje také varianta žalobce a žalovaný). Aby se soudce sklerotik nespletl musí žaloba sedět po pravé straně a žalovaná strana nalevo. Pak jsou jména i pozice unifikované a to vydrží až do rozsudku kde strana žalovaná (Jan Škopek) je povinná uhradit žalobě (Jana Škopek) náhradu za...., do 3 dnů + náklady...

Už vidím jak podlehne algoritmizaci dvojice žen (strany žaloba a žalovaná) reprezentovaná dvěma mužskými příjmeními a křestními jmény odlišenými jediným písmenkem. Jednoduše odborné texty musí mít samostatné kuchařky a nemusí jít o obory kde se to jen hemží cizojazyčnými výrazy - navíc každý má většinou několik překladových významů podle kontextu a oboru :-(

Přes to nebo právě proto se musí začít větnou skladbou tedy vlastně UML schematem do kterého se musí zasadit správné členy. Jak už jsem psal může to být větvení bez explicitního řešení. Základ schematu musí vycházet ze slovních druhů a problém je na střeše.

To znamená řešit paralelní větve a nějak postupně vyloučit, ale může to být i košatý strom. Cestou je jen využití restriktivních modelů - což básník jistě nerozdýchá a algoritmus verše sedí "někdy" podle rýmu, ale ani to dnes neplatí zcela. Vzpomeňme například kolik je vtipů na principu záměny pojmů. Nic takového běžnou logikou neprojde a algoritmus je zacyklen, nebo se musí po několika neúspěších ukončit.

No a tohle podléhá gesci UJP a i když pracují za mzdu, tak mají autorská práva což jim dává právo k čemukoliv. A není to žádná "výjimka".
(Základem je sloveso vyjímat, ale správným tvarem je pouze výjimka. Toto slovíčko patří k nejčastějším češtinářským chybám – dělají ji jak žáci na základních školách, tak studenti na středních i vysokých školách, ba dokonce i mnozí vystudovaní dospělí.) Musel jsem se podívat nikdy přesně nevím jestli "vyjímečně, nebo výjimečně a podobně".

Dělal jsem rešerši pro zdravotnický obor kde jsem včas zjistil, že "wikiskripta" je asi sprosté slovo a neuznává se jako validní zdroj. Zato validní zdroje doslova okupuje jeden vyučující (pro určitý obor) kterého je možné citovat po domluvě - kdy se zřejmě stane mentorem, nebo spoluautorem. Podobně naše technické normy - jsou "neobchodimoje", ale pozor jde o zákonnost a musí se to platit a smí se citovat jen číslo ustanovení vztažené k problému (také kdo by vypisoval ty hrozné výroky).
user avatar kamlan
Odpovědět
Re:Re:Ad: kontrola gramatiky
2. 02. 2019, 19:25:29
Já myslím že dělat to přes větnej rozbor je právě zbytečně složitý a v podstatě nezrealizovatelný, neb čeština je enormně pestrý a volný jazyk jak na slova tak slovosled. Jde však o to, k čemu by ta kontrola gramatiky měla sloužit -> jestli k institucionálnímu slibování jakési strojní utopie kdy by za člověka všechno dělaly stroje a mohl si to napsat téměř tak blbě jak blbě by se mu umanulo a kepl to opravil, nebo jako pomůcka pro to se tu gramatiku i naučit/připomenout/osvěžit neb to člověka prostě z nějakého důvodu baví a chce být v tom jazyku dobrý.
Na přeodborný texty by to taky třeba nebylo, ale nebýt školní a institucionální prudy, tak bychom možná byli k různým chybám tolerantnější :-). Ostatně velkou "odbornost" už lze beztak považovat mnohdy za nezdravý extrém :-).
První verze bych se nechtěl nikdy účastnit, byť tyto nezrealizovatelné projekty tvářící se rádoby slibně jistě mnohdy vyhovují všelijakým teplomístečkářským institucím a jejich osazenstvo jimi jistě nejednou ospravedlňuje část své existence a cálování jim ode všech.
Druhá možnost je mnohem lákavější, kdybych neměl zdravotní problémy tak už jsem se do toho chtěl zkusmo pustit na slovníku pravopisu z Libre, schválně jsem si říkal u kolika asi slov z něj by se mi asi podařilo třeba jen pomocí regulárních výrazů určit rod/pád/číslo atd. :-). Ten slovník má jen asi 166 tisíc řádků, což by při troše šikovnosti a dobrých nápadů nebylo ani pro jednoho člověka nezpracovatelné, ale s tímto dnešním druhým příspěvkem jsem tak u vrcholu svých dnešních zdravotních možností.

Myslím, že než se algoritmem snažit najít třeba podmět, tak je jednodušší k dvojznačnému slovu najít odpovídající tvary slov právě podle rodů/pádů/životnosti atd. (volitelně třeba i ve větách předtím) na které by se nejasné slovo mohlo vázat, a tyto tvary nabídnout uživateli jakožto možnosti podmětu (asi podobně jako kontrola pravopisu nabídne alternativy pro nalezené špatné slovo). Nebylo by to rozhodně stoprocentní a ani by se to o nezrealizovatelnou strojní utopii nesnažilo (nebylo by to vyřešení za člověka, ale pomoc pro vyřešení toho člověkem), nicméně mělo by to být běhatelné na obyčejném keplu (prostě jen procházení slov a dat z ani ne 2MB souboru) který by nepotřeboval žádná šílená kvanta navzorkovaných částí vět jako to dělá třeba gůgl pro překlady a už vůbec ne všelijaké velesložité paralelní algoritmy a motání se v nich s výsledkem „enormně složitý, extra námahy než se to vůbec vytvořilo a beztak to pořádně nefachá. A pro jiný lidi co v tom nejeli už od začátku v podstatě nepředatelný nebo až po mnoha letech učeníSeTomu :-(“.
To různé navzorkování bych ale taky nezatracoval, ale využíval-li bych to, tak spíše pro to více zjišťovat jaké tvary slov se v jakých pozicích třeba více pojí k těm dvouznačným; nicméně pro to už by byl nějaký ten vysoký výpočetní výkon zapotřebí.

Jinak s výjimka si myslím není třeba lámat hlavu a prostě psát vyjímka tak jak se to vyslovuje, ať se různí zastánci pro přítomnost již nevhodné minulosti i s těmi jejich pakárnami třeba pose*ou (tedy ehm, odeberou třeba do jímky) :-).
user avatar Ilona Zelenáková (Ilazel)
Odpovědět
Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
6. 02. 2019, 20:43:59
Omlouvám se za dotaz trochu mimo mísu....

pokud chci stáhnout aktualizaci, k čemu je ten language pack? nejsem si jistá, zda tuším správně, že je to doinstalace češtiny do EN verze?

ještě prosím jedna věc, netuší někdo, proč nefungujou automatické aktualizace? (zkoušela jsem na pěti počítačích s různými verzemi Win)
user avatar strepon
Odpovědět
Re:Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
8. 02. 2019, 12:52:16
Automatické aktualizace nikdy nefungovaly (nějaký vývoj proběhl, ale nebyl dotažen), pouze se kontroluje, zda je k dispozici nová verze, která se musí nainstalovat ručně.
user avatar neutr
Odpovědět
Vydána aktualizace Apache OpenOffice 4.1.6
7. 02. 2019, 04:36:51
Paní Ilono Vaše tušení je celkem správné ale jde pouze o jazykové nástroje pod jinak českými nabídkami. To znamená vlastně jenom opravu pravopisu a také synonym, dělení slov ap.

Dokonce původně šlo o nástavbu nad základní opravu pravopisných chyb. Vlastní anglickou verzi šlo vždy spustit "za provozu" - tady jde vlastně o základní přepínání a myslím že anglická verze byla také vybavena základní opravou pravopisu s možností langue pack doinstalovat.

Jedná se o volbu NÁSTROJE > VOLBY > JAZYKOVÁ NASTAVENÍ > JAZYK. Pod touto volbou jsou ještě volitelná ..> JAZYKOVÁ NASTAVENÍ > POMŮCKY PRO PSANÍ, což je právě ten uváděný doinstalovaný balíček.

Tento jazykový balíček bývalo možné spustit i pro Libre Office (tehdy to fungovalo), ale od té doby kdy to bylo avizováno jsem to netestoval, ale myslím že by to mělo platit stále.

___________________________________________

Automatické aktualize už nefungují dost dlouho. myslím že jde o technické problémy na serveru který udržuje zejména rozšíření (extensions). Ale vím že potíží bylo více.
Allium, Digitální transformace
 
 
woo jaw demo hz